






![]() |
![]() |
||||
|
|||||
|
Рубрики
Подписка на новости и афишу
|
Петербургские специалисты перевели «Золотой фонд корейской литературы»
![]() Корееведы из Петербурга перевели часть томов из «Золотого фонда корейской литературы», которые ранее не были доступны на русском языке. Всего переведены десять томов, содержащих лучшие образцы корейской традиционной поэзии, прозы, легенд и мифов. Среди произведений можно найти переводы, ставшие библиографической редкостью. Редактором и составителем сборников является ведущий российский специалист по корейской литературе Аделаида Троцевич. Теперь российским читателям доступен роман «Сон в заоблачных высях», переводом которого занималась Аделаида Троцевич, а также новая версия рассказов «Лисий перевал» перевода Дмитрия Елисеева. Все тома можно найти в книжных лавках Петербурга, позже планируется создать электронную версию сборников.
Оставить комментарий
Пожалуйста, не оставляйте оскорбительные, клеветнические комментарии, призывы к национальной розни, а также сообщения не относящиеся к теме публикации. Эти комментарии будут удалены. Новости на подобную тему
Последние новости
|
ТОП новости
Я - Корреспондент
|